| |
Langues
| Prix classiques (USD/mot du texte source) |
Années d'expérience: 13 |
| Traduction: |
0.10 USD |
Relecture: |
0.050 USD |
|
|
|
|
Services offerts: Traduction / Relecture / Education
| Prix classiques (USD/mot du texte source) |
Années d'expérience: 13 |
| Traduction: |
0.10 USD |
Relecture: |
0.050 USD |
|
|
|
|
Services offerts: Traduction / Relecture / Education
| Prix classiques (USD/mot du texte source) |
Années d'expérience: 4 |
| Traduction: |
0.10 USD |
Relecture: |
0.050 USD |
|
|
|
|
Services offerts: Traduction / Relecture
Domaine d'expertiseBatiments et construction • Affaires/Commerce (général) • Ingénierie (général) • Ingénierie: Civile, Hydraulique • Ingénierie: Electrique • Ingénierie: Energétique • Ingénierie: Pétrole • Technologie de l'information/E-Commerce/Internet • Outils et Machines • Voyage et TourismeAutres domaines de travail: Diplômes/CV/Permis/Certificats • Union Européenne
QualificationsInterprète et Traductrice Professeur d'anglais et de français EducationBaccalauréat - Lycée section Classique - 1983 Diplôme universitaire d’Interprète et de Traducteur S.S.I.T (Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori – Ecole Supérieure pour Interprètes et Traducteurs) - Florence 1988 Cours de spécialisation pour interprètes et traducteurs techniques (traduction technique et simultanée) S.S.I.T – Florence - mars-mai 1991 License en Langues Etrangères - I.U.L.M. (Istituto Universitario di Lingue Moderne – Institut Universitaire de Langues Modernes) Milan - 1997
Expérience1989-2001 traductrice technique, interprète (secteurs: mécanique, juridique, commerce, économie) et président du conseil d'administration pour Logos. Traductions pour société de traductions techniques de Milan. Traductrice technique interne et externe pour les langues suivantes: italien, anglais, français et espagnol pour des sociétés pétrolières (secteurs: centrales électriques, ingénierie, pipelines à terre et en mer, appels d’offres et contrats) à Milan et à Novara. Traductions du français à l’italien dans le domaine de l’agriculture et du commerce pour société en France. 2002 – 2005 employée qualifiée à l’Université de Milan-Bicocca (Milan – Italie) A partir de Septembre 2005 reprise de l’activité de traductrice – traductions techniques pour des société avec siège aux Etats Unis (transport par pipelines), en Italie (matériel promotionnel), en Espagne (charpente métallique) et dans la République Tchèque (centrales électriques).
PROJETS IMPORTANTS
SICON OIL & GAS (Italie) Installations pétrolières (gazoducs, oléoducs, méthanoducs, centrales électriques) Manuels techniques Manuels de la qualité Appels d'offre pour le secteur pétrolier Presque 1.000.000 mots
ELETTRA ENERGIA (Italie) Centrales électriques pour les installations pétrolières Manuels techniques Appels d'offre pour le secteur pétrolier Presque 100.000 mots
OILTECH (Italie) Appels d'offre pour le secteur pétrolier Unités de déshydratation Cahier de charge Presque 20,000 mots
TRANSLATION ONE (USA) Installations pétrolières Gaz naturel Gaz Silane Système de sécurité gaz silane Presque 3.000 mots
FOX SERVICE (République tchèque) Centrales électriques pour les installations pétrolières Documents techniques Turbines à gaz Manuels techniques Diagrammes Electriques Presque 20.000 mots
Mes logicielsSDLX / Wordfast
|